viernes, 7 de octubre de 2011

Books Update


On the Cover of Sunday's Book Review

'The Better Angels of Our Nature'

By STEVEN PINKER
Reviewed by PETER SINGER
In his new book, Steven Pinker's central thesis is that our current era is less violent, less cruel and more peaceful than any previous period of human existence.

Also in the Book Review

Russell Banks

'Lost Memory of Skin'

By RUSSELL BANKS
Reviewed by HELEN SCHULMAN
Russell Banks's protagonist, a paroled sex offender living under a Florida causeway, befriends a mysterious sociologist.
The magnet core of a particle detector on the Large Hadron Collider.

'Knocking on Heaven's Door'

By LISA RANDALL
Reviewed by JIM HOLT
Developments in physics have the potential to radically change our understanding of the world.
Bruce Jay Friedman (circa 1971)

'Lucky Bruce'

By BRUCE JAY FRIEDMAN
Reviewed by JOHN LELAND
Bruce Jay Friedman - writer, editor, actor - reflects on an era.
Inside the Peoples Temple in Jonestown, Guyana, after the November 1978 murder-suicide ritual.

'A Thousand Lives'

By JULIA SCHEERES
Reviewed by ALAN RIDING
Julia Scheeres follows the experiences of five Peoples Temple members who went to Jonestown.

'Boundaries'

By ELIZABETH NUNEZ
Reviewed by ZOE SLUTZKY
In this novel, an editor from the Caribbean makes a life in Manhattan.

'Luminous Airplanes'

By PAUL LA FARGE
Reviewed by KATHRYN SCHULZ
In this novel, a programmer unmoored by the death of his grandfather returns to the town where he spent childhood summers.
Hazel Bryan and Elizabeth Eckford, Little Rock, Ark., September 1957.

'Elizabeth and Hazel'

By DAVID MARGOLICK
Reviewed by AMY FINNERTY
Two of the figures in a famous photograph come to complicated life.
John Lennon performing at Madison Square Garden in 1974.

'Lennon'

By TIM RILEY
Reviewed by JAMES PARKER
A biographer tries to make sense of John Lennon's pain.
Amitav Ghosh

'River Of Smoke'

By AMITAV GHOSH
Reviewed by CHANDRAHAS CHOUDHURY
This sequel to "Sea of Poppies" unfolds in the Chinese trading outpost of Canton.

'Alibis: Essays on Elsewhere'

By ANDRE ACIMAN
Reviewed by TEJU COLE
The scent of lavender is André Aciman's madeleine, connecting him with the past.

'Death in the City of Light'

By DAVID KING
Reviewed by GENE SANTORO
A crime history of Marcel Petiot, a serial killer in Nazi-occupied Paris.
The English economist Alfred Marshall, in 1892.

'Grand Pursuit'

By SYLVIA NASAR
Reviewed by JUSTIN FOX
Sylvia Nasar traces the evolution of modern economic thought, from John Maynard Keynes to Amartya Sen.

'The Matter With Morris'

By DAVID BERGEN
Reviewed by POLLY MORRICE
A newspaper columnist and grieving father turns to letter writing in this novel.

'The Reactionary Mind'

By COREY ROBIN
Reviewed by SHERI BERMAN
Conservatism at its core, this book argues, is about subjugating the lower orders.

'The Night Circus'

By ERIN MORGENSTERN
Reviewed by STACEY D'ERASMO
In Erin Morgenstern's historical novel, two lovestruck magicians are engaged in a battle of imagination and will.
An Ironman triathlon's 112-mile bike ride is sandwiched between a 2.4-mile open-water swim and a marathon run.

'You Are an Ironman'

By JACQUES STEINBERG
Reviewed by JAY JENNINGS
Jacques Steinberg profiles six everyday athletes and their attempts to complete an Ironman triathlon.

'A Small Hotel'

By ROBERT OLEN BUTLER
Reviewed by JOANNA SMITH RAKOFF
Instead of signing her divorce papers, a woman checks into the New Orleans hotel "thick with the ghosts" of her marriage.

'Political Evil'

By ALAN WOLFE
Reviewed by JONATHAN RAUCH
Moralizing is not the best way of dealing with political evil, Alan Wolfe writes.

'Your Medical Mind'

By JEROME GROOPMAN AND PAMELA HARTZBAND
Reviewed by DANIEL J. LEVITIN
The decisions we make as patients have a lot to do with our personal histories.

'Letters From an Unknown Woman'

By GERARD WOODWARD
Reviewed by JINCY WILLETT
A World War II British family deals with its privations in unsettling ways.

Back Page

ESSAY
Will the E-Book Kill the Footnote?
By ALEXANDRA HOROWITZ
The e-book may inadvertently be driving footnotes to extinction.
CHILDREN'S BOOKS

Men Who Made Magic

Reviewed by PAMELA PAUL
A puppeteer, a mime and a magician are the worthy subjects of three very different biographies for middle-grade readers about men who mastered some form of magic.
CHILDREN'S BOOKS

'Samantha on a Roll'

Reviewed by PAMELA PAUL
"Samantha on a Roll" is a new picture book about an adventurous girl who can't resist trying out her new skates.

Book Review Podcast

Featuring Stephen Greenblatt on his new book "The Swerve: How the World Became Modern"; André Aciman on his new collection of travel essays; and Jacques Steinberg on profiling Ironman triathletes.
ArtsBeat

La lengua que hablamos


La lengua que hablamos

 Por Mempo Giardinelli
A propósito del Museo de la Lengua recientemente inaugurado en la Biblioteca Nacional, en varias notas de diarios, revistas y radios se lo identifica como “de la lengua española”. Y es curioso, porque tal categoría es un error conceptual, además de que no es la denominación oficial que le ha dado la BN al flamante museo.
Pero este yerro ya está instalado en el imaginario nacional contemporáneo. Lo que obliga a hacer algunas precisiones, porque nosotros hablamos Castellano, no Español.
Es claro que, como se dice comúnmente, hablamos la lengua de Cervantes. Pero es también la lengua de Sor Juana y de Sarmiento, la de Borges y Cortázar, y la de Neruda, García Márquez, Rulfo y tantos y tantas más que han creado una magnífica literatura que hoy nos expresa a más de 500 millones de personas, y es, después del chino mandarín, la lengua más hablada y leída del planeta por el número de personas que la tienen como lengua materna.
El Castellano es la lengua romance que ha logrado mayor difusión en el mundo contemporáneo. Es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas; el segundo más estudiado en el mundo después del Inglés y el tercero más usado en Internet.
Pero es Castellano. No Español, como se popularizó en el mundo última y equivocadamente, y por diversas razones políticas y económicas. Entre ellas, el avance de Telefónica en América y la creación del Instituto Cervantes como avanzada política cultural de España en el mundo. Lo cual estuvo muy bien para ellos, pero limitó el término “castellano” a designar el dialecto románico nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media, y que se habla en esa región. Contribuyó a ello la fácil traducción del gentilicio: Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, espanhol, etc.
“El término español resulta más recomendable por carecer de ambigüedad”, declara ambiguamente el Diccionario Panhispánico de Dudas, en su edición de 2005. Pero entre nosotros hace ya 200 años que ese enorme lingüista que fue Andrés Bello advirtió el eje de la cuestión, al titular su obra principal, Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos. Un título perfecto.
Bello explicaba: “Se llama lengua castellana (y con menos propiedad española) la que se habla en Castilla y que con las armas y las leyes pasó a América, y es hoy el idioma común de los Estados hispanoamericanos”.
“Hoy no hay foco de conflicto con la RAE porque tiene un nivel de comprensión de las singularidades dialectales en América latina”, razona Horacio González. Lo que es cierto, pero no clausura la cuestión. De hecho, y no dudo de que HG lo comparte, el asunto está vigente entre nosotros, e incluso no termina de resolverse en España. La vigente Constitución Española de 1978, posterior a la caída del franquismo, define: “El castellano es la lengua española oficial del Estado (...) Las demás lenguas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas”.
No es dato menor que fue a partir de los ’90 que se inició la reconquista de la América latina por algunas grandes casas editoriales de España, que se transnacionalizaron comprando empresas locales, de México a Buenos Aires.
Nuestra lengua viene de la península, desde ya, pero se ha enriquecido y complejizado con muchísimos aportes propios, y hoy se compone de elementos lingüísticos extraeuropeos que merecen estudio y reconocimiento y la hacen otra, una y múltiple. El Castellano Americano que nos identifica y hermana políticamente recoge tradiciones propias y enlaza parentescos nacidos de esta tierra prodigiosa a la que vinieron millones de extranjeros para asimilarse y enriquecer su carácter, creando una cultura latinoamericana que necesariamente es un fruto plural y que tiene expresiones peculiares y su propia y riquísima tradición literaria. Y así es leída en todo el continente, porque ha sido y es escrita en el Castellano de América.
Hace poco, en la Universidad Federal de Niterói, en Brasil, me tocó inaugurar el 14º Congreso de Hispanistas de ese país, donde nuestro idioma está adquiriendo un notable desarrollo gracias a políticas públicas que advierten la importancia de la lengua que los rodea en todo el continente y que expresa a casi 40 millones de latinoamericanos de todos los países (excepto Chile) con los que Brasil tiene fronteras. Y allí observé el mismo fenómeno: la cuasi imposición de la denominación Español para una lengua –la nuestra– que en realidad es el Castellano Americano que se habla, escribe y lee en Nuestra América.
El asunto no es nuevo. En tiempos de Perón, por cierto, se estudiaba “Lenguaje Nacional”. Y cuando yo era chico estudiábamos “Castellano” de primero, segundo y tercer año; y luego, en cuarto y quinto, Literatura Universal e Hispanoamericana. Hoy se impuso una deslavada e imprecisa “Lengua” mientras se populariza la creencia de que hablamos “Español”.
La importancia del idioma en la formación de una identidad, así como la propiedad, el uso coloquial y la enseñanza de la Literatura no son asuntos menores ni superfluos. Ya Don Juan Filloy lo subrayaba en los albores de la democracia, cuando resaltaba la pobreza coloquial de los argentinos, que usaban poco más de mil vocablos de una lengua que tenía entonces 73.000.
Un cuarto de siglo después las cosas no han mejorado. Hoy, con los aportes de todas las academias correspondientes de la América hispana, nuestro idioma supera los 90.000 vocablos, pero sigue siendo urgente detener la pobreza lexical, la pauperización expresiva y la extranjerización agresiva y aculturizante de nuestro pueblo. Y si ni siquiera sabemos el nombre correcto de la lengua que hablamos, la cosa es más grave aún.

II International Symposium of Telemedicine CICUT 2011 on 3rd and 4th November


II International Symposium of Telemedicine CICUT 2011 on 3rd and 4th November

The Faculty of Health Sciences - Telemedicine Group - University of Caldas and the Open University of Catalonia, under the CICUT(Cluster Iberoamerican University Collaboration in Telemedicine) held on 3 and 4 November the II International Symposium telemedicine in Manizales, Colombia.


Then we leave a link to the official information about symposium.