viernes, 10 de agosto de 2012

Información acerca de los Efectos Tardíos de la Polio

Fuente: http://www.post-polio.org/edu/pab-sp1.html


Información acerca de los Efectos
Tardíos de la Polio

To view the Chinese and Japanese documents, you will need to have Adobe Acrobat Reader installed on your computer. For a free download ...

Para Sobrevivientes de Polio

¿Sabía usted que existe de 12 a 20 millones de individuos que han tenido polio viviendo en el mundo el día de hoy? Aunque algunas personas piensan que "la polio ya no existe más" el virus de la polio aún hoy en día sigue causando poliomielitis en niños que no han sido vacunados en forma apropiada. Usted puede vivir en un país que todavía está tratando de erradicar el virus de la polio o en el cual hay barreras de educación, empleo y cuidado de la salud para sobrevivientes de la polio. O puede vivir en un lugar donde los casos de polio aguda ya no ocurran, pero en donde usted tiene que retar al status quo que excluye a las personas con discapacidades de una participación plena en la vida. En cualquier caso, para usted, la polio aún existe.
Existen consecuencias físicas de largo plazo para aquellas personas que han tenido poliomielitis. Los nuevos síntomas reconocidos por la comunidad médica y que pueden estar relacionados con haber tenido polio con anterioridad incluyen:
  • Fatiga inusual – cansancio rápido de los músculos o sensación de fatiga intensa;
  • Nueva debilidad muscular, tanto en aquellos músculos previamente afectados por la polio y en los que parecían no afectados;
  • Dolor en los músculos y/o las articulaciones;
  • Problemas para dormir; respirar o tragar; y/o
  • Disminución de la habilidad para tolerar temperaturas bajas.
Cualquier combinación de estos síntomas puede afectar su habilidad de realizar actividades cotidianas tales como: subir escaleras, caminar, levantar, etc.
Acciones Recomendadas
Obtenga una evaluación general completa de su médico de cabecera. Cualquier problema médico que sea encontrado durante la evaluación deberá ser tratado y monitoreado.
Si sus síntomas persisten, sométase a una evaluación neuromuscular por parte de un especialista en problemas de síndrome post-polio, usualmente un especialista en medicina física y rehabilitación (fisioterapista) o un neurólogo. El propósito de esta evaluación es el de determinar cuál es el problema y el de establecer una línea de referencia con la cual se puedan comparar los cambios futuros, para evaluar y actualizar los aparatos que le ayuden a movilizarse y/o equipo ventilatorio o para desarrollar un plan de tratamiento individualizado.
No trate de diagnosticarse usted mismo. El diagnóstico del síndrome de post-polio es uno de exclusión y es importante descartar (o tratar) las enfermedades con síntomas similares que puedan estar causando la aflicción.
Aunque las investigaciones aún no han identificado un medicamento que evite o retrase el debilitamiento de los músculos, los síntomas pueden ser controlados.
  • Consulte con un médico y utilice los aparatos de movilización y equipo ventilatorio que le hayan sido recomendados.
  • Preste atención a las señales que da su cuerpo y siga las pautas de sentido común que incluyen evitar las actividades que causen dolor y/o fatiga y que duren más de diez minutos.
  • Tómese su tiempo al realizar las actividades cotidianas, suspendiendo para descansar cada 15 ó 30 minutos varias veces al día.
  • Considere unirse a un grupo de apoyo que promueva la auto ayuda e incentive la participación grupal y la acción positiva y/o considere buscar asesoría individual o familiar que le ayude a realizar los cambios necesarios en su estilo de vida.
Mantener la salud es esencial para aquellos con un sistema neuromuscular comprometido. Preste atención a los consejos generales de una buena alimentación, dormir lo suficiente, evitar hábitos no saludables como el fumar y comer en exceso y ejercitarse de manera apropiada. Muchos síntomas resultan como consecuencia del mal uso y abuso de los músculos y de las articulaciones. Considere con cuidado qué músculos va a ejercitar y con qué frecuencia.
Edúquese usted mismo y eduque a sus seres amados sobre los problemas de post -polio y los métodos de tratamiento. Mantenga una relación con un equipo de profesionales médicos tradicionales y cuando sea apropiado, con otros profesionales de salud que los complementen, al colaborar con todos ellos usted lucha por su salud y por su independencia.

Para Familiares y Amigos

La experiencia de haber tenido poliomielitis (parálisis infantil) es una experiencia muy personal. El tener la forma aguda de la enfermedad puede resultar en la no-hospitalización o el aislamiento por meses o tal vez hasta años de rehabilitación. Así mismo, los recuerdos de la polio varían. Aquellos sobrevivientes que sufrieron de polio cuando eran niños quizás pueden no tener recuerdos conscientes de la enfermedad o de la subsiguiente rehabilitación, mientras que otros sobrevivientes recuerdan vivamente el dolor y la parálisis de la infección aguda y sus tratamientos médicos. La atención médica varía de país en país, de una década a otra década y de comunidades rurales a la ciudad.La poliomielitis es causada por cualquiera de los tres serotipos del virus de la polio. Los tipos principales de la enfermedad incluyen poliomielitis paralítica y la no-paralítica. El virus de la polio daña las células nerviosas motoras, como consecuencia, los músculos que son instruidos por aquellos nervios son paralizados tanto de manera temporal o permanente. La polio aguda no infecta los nervios sensores, por esto la sensibilidad no se ve afectada. La poliomielitis paralítica puede ser clasificada como espinal, bulbar o bulboespinal. La bulbar es la forma más grave de la polio y afecta a la parte del cerebro que se encarga de las funciones vitales de respirar y espacio.Los nuevos problemas que su ser amado enfrenta no son causados primordialmente por el virus de la polio, sino que son trastornos secundarios como consecuencia de haber tenido polio. Los sobrevivientes de polio que se encuentren experimentando nuevos síntomas no han sido infectados nuevamente y no son contagiosos. Ellos necesitan su comprensión y su espacio. Post-Polio Health International recomienda que todos los sobrevivientes de polio se hagan exámenes médicos anuales y que aquellos que estén sufriendo síntomas de debilidad, dolor, fatiga, y problemas respiratorios obtengan una evaluación neuromuscular exhaustiva. Algunos sobrevivientes se rehúsan a buscar atención médica. Algunas de las razones para evadir la visita a un médico pueden incluir malos recuerdos de la polio, la creencia que ningún médico hoy en día entiende los efectos tardíos de la polio, una visita reciente que no ayudó mucho o una oficina o mesa de examinación inaccesible.
Su rol como miembro de la familia puede ser el de incentivar una evaluación y ayudar a la implementación de un plan de tratamiento.
Los sobrevivientes de polio si o no sufren sus nuevos problemas en aislamiento. Lo que les afecta a ellos puede afectarle a usted. Usted posiblemente estará afrontando por primera vez muchos asuntos:
Seleccionar profesionales de la salud especializados y equipos nuevos;
Aprender sobre leyes de acceso y discapacidad (access and disability laws);
Tomar decisiones de còmo utilizar su tiempo, energía y recursos financieros.
De manera adicional, algunos roles asumidos previamente quizás deberán ser cambiados o disputados debido a la necesidad.
Entender y aceptar todas las ramificaciones de los efectos tardíos de la polio no es fácil. Nadie puede predecir el futuro, pero se recomienda que usted y aquel sobreviviente de polio en su vida intenten abordar las preocupaciones como un equipo que incluya a profesionales de la salud.
Los sobrevivientes de polio experimentan sentimientos de culpa; ellos temen ser una "carga" o, pueden sentir tristeza por la "forma en la que las cosas sucedieron." Usted quizás podrá sentir resentimiento por sus nuevas responsabilidades asumidas. Se recomienda que usted enfrente estos asuntos de manera en que surjan. Todos tenemos habilidades, métodos y preferencias diferentes para resolver problemas. Descubrir y utilizar esas habilidades puede ser muy beneficioso para mantener una relación saludable. Muchas relaciones se han beneficiado de una asociación con un grupo de apoyo o de auto ayuda o de asesoramiento familiar.
Educarse usted mismo de las muchas facetas de los efectos tardíos de la polio es el primer paso. Para determinar su rol en un plan de tratamiento cuyo fundamento sea el compromiso de que su ser amado realice cambios en su estilo de vida.

Para Profesionales de la Salud

Sobrevivientes de polio pueden buscar su consejo médico sobre una nueva debilidad, fatiga agobiante y/o dolor. Algunos pacientes pueden describir estos síntomas y "olvidarse" de mencionar que ellos han tenido polio. Este trío de síntomas típicamente se presenta por lo menos después de quince años de un caso agudo de poliomielitis, como lo demuestra la experiencia documentada en América de Norte, Europa Occidental y Australasia. Individuos, quienes ahora se encuentran en su séptima u octava década, están enfrentando una combinación de nuevos problemas de polio y envejecimiento. Debido a que la poliomielitis aún no ha sido erradicada del mundo, sus sobrevivientes van a buscar ayuda por muchos años futuros.
En 1875, Raymont y Charcot describieron un paciente de polio que les informó de una debilidad y atrofia en su brazo derecho- el brazo que él usaba excesivamente debido a una debilidad residual en su brazo izquierdo. Mientras que sobrevivientes de la epidemia de 1950 buscaban atención médica por "cansarse con mayor facilidad" los investigadores exploraron estas nuevas quejas y a través de los años, han desarrollado los siguientes criterios del síndrome de post-polio:*
  • Un caso de poliomielitis paralítica previo con evidencia de pérdida de neuronas motoras, confirmada por una enfermedad paralítica aguda, señales de debilidad y atrofia muscular durante un examen neurológico y signos de denervación en una electromiografía (EMG)
  • Un período de recuperación funcional completo o parcial después de una poliomielitis paralítica aguda, seguida de un intervalo (usualmente 15 años o más) de función neurológica estable.
  • Aparición gradual o progresiva y persistente de nueva debilidad muscular o fatiga muscular anormal. (Disminución de la resistencia), con o sin fatiga generalizada, atrofia muscular, o dolor muscular o de las articulaciones. (La aparición repentina puede seguir a un periodo de inactividad, o trauma o cirugía)
  • Síntomas menos comunes, que son atribuidos a problemas del síndrome de post-polio incluyennuevos problemas al respirar o al tragar.
  • Síntomas que persisten al menos por un año.
  • Exclusión de otros problemas neurológicos, médicos y terapéuticos como causantes de los síntomas.
Es importante el darse cuenta de que existen otras consecuencias por haber tenido polio que no corresponden a este criterio. Los sobrevivientes de polio que visiten su oficina pueden tener una variedad de quejas sobre problemas neurológicos, ortopédicos, médicos, musculares y del esqueleto, emocionales, y de rehabilitación, todos los cuales deberán ser enfrentados en forma metódica y no ser considerados como simples señales de envejecimiento.
Post-Polio Health International recomienda que todos los sobrevivientes de polio reciban constantes evaluaciones médicas básicas. Si los síntomas del paciente no pueden ser explicados ni aliviados por los enfoques de la medicina general y si los síntomas persisten o empeoran, se necesitará la derivación a un especialista. Un psiquiatra o un neurólogo pueden realizar una evaluación neuromuscular para establecer un diagnóstico y recomendar un plan de tratamiento que le será enviado a usted y a su paciente.
Lectura General:
Jubelt, B., & Agre, J.C. (2000). Characteristics and management of postpolio syndrome. Journal of the American Medical Association, 284, 412-414. OBTAIN A COPY FROM JAMA.
Maynard, F.M., & Headley, J.H. (Eds.) (1999). Handbook on the Late Effects of Poliomyelitis for Physicians and Survivors. Saint Louis, MO: Post-Polio Health International. TO PURCHASE YOUR COPY ...
*March of Dimes Birth Defects Foundation. (1999). Identifying Best Practices in Diagnosis & Care. Warm Springs, GA: March of Dimes International Conference on Post-Polio Syndrome (www.modimes.org) o en Español: (www.nacersano.org).

Stay informed through Membership Opportunities with Post-Polio Health International.
Additional information:
SPAIN
Associatión Afectados de Polio y Sindrome Postpolio
Lola Corrales, Presidenta
C/Luis de Hoyos Sainz 18
28030 Madrid
+34 686 000 1714
informacion@postpolioinfor.org
www.postpolioinfor.org
Associats de Polio I Postpolio de Catalunya (APPCAT)
Juli Sellés Linares, President
Av. De Preixana n° 80
Bellpuig, Lleida 25250
www.appcat.org
Poliocyl, es la associacion des los afectados de polio
y syndrome de postpolio de castilla y León
poliocyl@gmail.com
http://poliocyl.blogspot.com
MEXICO
Post-Polio Litaff AC Association
E. Liliana Marasco Garrido
Iztaccihuatl 53-303
Col. Hipodromo Condesa
CP06100 Mexico City
+52 55-55-74-29-26 (tel & fax)
litaffac@prodigy.net.mx
contacto@postpoliolitaff.org
www.postpoliolitaff.org
www.mexicopostpolio.com
Organización Mexicana Para el Conocimiento de
los Efectos
 Tardiós de la Polio, AC (OMCETPAC)

Sergio Augusto Vistrain Diaz
Lago Ontario No. 3-G
Col. Tacuba
Mexico City, DF
+52 55-55-27-63-89 (tel & fax)
savistrain@postpoliomexico.org
www.postpoliomexico.org
Resource only
MEXICO
Clínica de Atención Integral en Síndrome Post Polio
Instituto Nacional de Rehabilitación
Calzada México-Xochimilco
No. 289
Col. Arenal de Guadalupe
México, D.F., C.P. 14389
www.cnr.gob.mx
Dra. Alejandra Castillo Millán
Jefa de Consulta Externa
+59 99 10 00, ext. 11 125 y 11 126
Dra. Teresa de Jesús
Baños Mendoza
Coordinadora Médica de la Clínica
+59 99 10 00, ext. 13 115
Clinic established 2008

jueves, 9 de agosto de 2012

Illustrted review of approach to the radiological diagnosis of bone tumors

Bibliotecas. Alertas

Por las bibliotecas
Los Andes (Argentina)
La Biblioteca Popular “Escritores mendocinos” cumple 28 años. Para este segundo cuatrimestre del año está abierta la inscripción gratuita a los Talleres Culturales de la institución, que se dictan en su Salón Manos Mendocinas, en la sede de la ...
Ver todos los artículos sobre este tema »
Clausura Cirilo Vázquez Cursos de Verano “Mis Vacaciones en la ...
Veracruzanos.info
Con la finalidad de fomentar la lectura entre los niños y motivarlos para que ocupen su tiempo libre en talleres que despierten su creatividad a través de la lectura es que se llevaron a cabo dichos cursos de verano en las cuatro bibliotecas del ...
Ver todos los artículos sobre este tema »
Novacaixagalicia cierra en agosto la mayor biblioteca de la ciudad
La Voz de Galicia
Las bibliotecas de Novacaixagalicia en Vigo también se van de vacaciones. En julio permaneció cerrada la de O Calvario y en agosto la que no abre sus puertas ningún día es la del centro cultural, la mayor de la ciudad por puestos de lectura exceptuado ...
Ver todos los artículos sobre este tema »
Clausura Leopoldo Torres cursos de Mis Vacaciones en la ...
Veracruzanos.info
Mary Barrientos Minatitlán, Ver.- El Presidente Municipal Lic. Leopoldo Torres García, clausuró los cursos de verano “Mis vacaciones en la Biblioteca 2012, en donde niños y niñas pudieron aprender diversas manualidades y estudiar de manera divertida.
Ver todos los artículos sobre este tema »
Contas demanda "más transparencia" en la racionalización del ...
Lainformacion.com
El Consello de Contas de Galicia detecta, en el informe entregado este viernes a la jefa del Legislativo, Pilar Rojo, significativas carencias de información por parte de los entes instrumentales de la Administración autonómica, en apartados relativos ...
Ver todos los artículos sobre este tema »
Delegaciones internacionales confirman participación en ...
El Nuevo Diario (República Dominicana)
La de México la integran Guadalupe Curiel Defossé, Presidenta a la Asociación de Estados Iberoamericanos para el Desarrollo de las Bibliotecas Nacionales de Iberoamérica (ABINIA); la Doctora Belem Clark de Lara, Coordinadora de la Biblioteca ...
Ver todos los artículos sobre este tema »

Telemedicina. Alerta

Telemedicina: hacia una realidad en Colombia - El Espectador
según cperez
telemedicina.jpg. Mejor comunicación entre médicos y pacientes, eficiencia en las instituciones médicas y acceso remoto a consultas y diagnósticos, son algunos de los beneficios de esta tecnología. La Telemedicina, un concepto de 'salud a ...
tecno.elespectador.com

 
La telemedicina y el teléfono ahorraron 60.000 visitas en hospitales ...
Los hospitales gestionados por el Instituto Catalán de la Salud (ICS) han realizado durante 2011 alrededor de 60.000 visitas virtuales. Este dato supone un ...
catalunya.diariocritico.com/noticias/60000-visitas.../401655
Telemedicina salva vida de joven Pemón del estado Bolívar | Tele ...
Joven Pemón de 16 años salva su vida gracias al diagnóstico que, por vía de la Telemedicina, recibió en el ambulatorio Rural Tipo II ubicado en la población ...
www.tele-salud.com/es/node/66
Elementos esenciales de Telemedicina (Tele-Ments) para conectar ...
Image credit: ginasanders / 123RF Foto de archivoAcad Med. 2012;87:1032– 1040En este estudio se - Elementos esenciales de Telemedicina (Tele-Ments) ...
noticias999.com/.../elementos_esenciales_de_telemedicina_tele...

Atletas Paralímpicos

Las creencias de los entrenadores atléticos hacia el trabajo con atletas de Olimpiadas Especiales 
Athletic trainers' beliefs toward working with special olympics athletes.
Conatser P, Naugle K, Tillman M, Stopka C.
College of Education, Department of Health and Human Performance, Program Area of Adapted Physical Activity, University of Texas at Brownsville, Brownsville, TX 78520, USA. phillip.conatser@utb.edu
J Athl Train. 2009 May-Jun;44(3):279-85.
Abstract
CONTEXT: Certified athletic trainers (ATs) are often the first health care providers to treat injured athletes. However, few researchers have studied ATs' beliefs concerning working with Special Olympics athletes. OBJECTIVES: To examine ATs' beliefs toward working with Special Olympics athletes by using the theory of planned behavior model and to examine the influence of moderator variables. DESIGN: Cross-sectional survey.SETTING: Athletic Trainers' Beliefs Toward Special Olympics Athletes survey instruments were mailed to 147 directors of Commission on Accreditation of Allied Health Education Programs-accredited athletic training education programs (ATEPDs) in 43 states and 120 cities. PATIENTS OR OTHER PARTICIPANTS: One hundred twenty ATEPDs (44 women, 76 men).MAIN OUTCOME MEASURE(S): We used stepwise multiple regression analysis to determine whether attitude toward the behavior, subjective norm, and perceived behavioral control predicted intention and to determine which moderator variables predicted attitude toward the behavior, subjective norm, and perceived behavioral control. Pearson product moment correlations were used to determine ATEPDs' beliefs about how competent they felt working with Special Olympics athletes and whether they were currently working with these athletes. RESULTS: We found that subjective norm, attitude toward the behavior, and perceived behavioral control predicted intention (R = 0.697, R(2) = 0.486, F(3,112) = 35.3, P < .001) and that intention predicted ATEPDs' actual behaviors (R = 0.503, R(2) = 0.253, F(1,118) = 39.995, P < .001). Moderator variables that predicted attitude toward the behavior included more years of experience working with Special Olympics athletes, completion of 1 or more courses in adapted physical activity, ATEPDs' competence, completion of 1 or more special education courses, and sex (R = 0.589, R(2) = 0.347, F(5,111) = 11.780, P < .001). Moderator variables that predicted subjective norm included more experience working with Special Olympics athletes and more Special Olympics certifications (R = 0.472, R(2) = 0.222, F(2,112) = 16.009, P < .001). Moderator variables that predicted perceived behavioral control included ATEPDs' competence, more years of experience working with Special Olympics athletes, and a higher educational degree (R = 0.642, R(2) = 0.412, F(4,113) = 19.793, P < .001). CONCLUSIONS: Certified athletic trainers had favorable attitudes about the behavior beliefs toward working with Special Olympics athletes; however, their subjective norm, perceived behavioral control, and intention beliefs were unfavorable. The ATEPDs reported they did not feel competent to work with Special Olympics athletes.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2681214/pdf/attr-44-03-279.pdf
 
Condiciones médicas y ortopédicas de los atletas olímpicos especiales 
Medical and orthopaedic conditions in special olympics athletes.
Platt LS.
Rangos School of Health Sciences, Duquesne University, Pittsburgh, PA, USA.
J Athl Train. 2001 Jan-Mar;36(1):74-80.
Abstract
OBJECTIVE: Many Special Olympics athletes experience hypokinetic diseases and comorbid conditions that may predispose them to serious injuries during physical activity. A clear understanding of these conditions and diseases may assist health care professionals in preventing further distress and managing the injuries sustained by these athletes. Such diseases and conditions include overweight and obesity, diabetes, vision problems, seizure disorders, and Down syndrome, which is often associated with atlantoaxial instability. DATA SOURCES: MEDLINE, SPORT Discus, and Special Olympics information sources for the years 1990-2000 using the key terms Special Olympics, mental retardation, comorbidity, Down syndrome, hypokinetic diseases, and physical activity were searched. DATA SYNTHESIS: A basic review of hypokinetic diseases and comorbid conditions prepares health care professionals for working with people with mental retardation. CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS: Health care volunteers at Special Olympics events treat athletes with mental retardation who may also have some of the comorbid conditions and hypokinetic diseases observed commonly in this population. Moreover, many of these conditions and diseases are typical in athletes without mental retardation. Athletic trainers should be familiar with these conditions and diseases but should review the unique conditions and prescription medications commonly found in the Special Olympics population before providing medical services for these athletes.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC155406/pdf/attr_36_01_0074.pdf 
Equipo de atención de Kenia en los Juegos Olímpicos Especiales 
Kenyan team care at the Special Olympics--1991.
Wekesa M, Onsongo J.
Exercise and Sports Consultancy, Nairobi, Kenya.
Br J Sports Med. 1992 Sep;26(3):128-33.
Abstract
The Kenyan team that competed at the International Summer Special Olympics comprised 38 athletes (both men and women) selected from all competitors at the national championships. The team was examined and a physiological fitness test carried out. The results enabled the organizers to arrange for treatment of prevailing illnesses, and the training programme was adjusted to the athletes' level. This team was voted the best team of the month of July, having won 33 gold, three silver and two bronze medals. Sound medical care of athletes should be taken before and during competition. Such management should aim at minimizing injuries and enabling athletes to perform at their best.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1478954/pdf/brjsmed00023-0016.pdf

 
Atentamente
Anestesiología y Medicina del Dolor

Curso de alta especialidad actualización en artroplastia de CADERA y RODILLA


Curso de alta especialidad actualización en artroplastia de CADERA y RODILLA


ALTA CALIDAD EN ORTOPEDIA
DR SALVADOR RIVERO BOSCHERT
CIRUGIA ARTROSCOPICA DE RODILLA Y HOMBRO
HOSPITAL MEDICA SUR
PUENTE DE PIEDRA 150-111 TORRE 2
COL. TORIELLO GUERRA
TLALPAN MEXICO DF 14050


INFORMES E INSCRIPCIONES:
Colegio Mexicano de Ortopedia y Traumatología A.C.
World Trade Center México, Montecito #38, piso 25,
oficinas 23-27 Col. Nápoles, CP. 03810, México, D.F.
Tels. + (55) 9000 2790 al 94
eventos@smo.edu.mx / smo@smo.edu.mx

Costo: 2,500.00 pesos mn






Orthopedic Surgery: Women on the Rise in a Male Dominated Field


JUEVES, 9 DE AGOSTO DE 2012

Orthopedic Surgery: Women on the Rise in a Male-Dominated Field






Dr. Mary I. O'Connor






Orthopedic Surgery: Women on the Rise in a Male-Dominated Field



Men have always dominated orthopedic surgery. In fact, orthopedics has the lowest percentage of women in a surgical specialty, with only 4.3 percent of board-certified orthopedic surgeons being female. People used to attribute the field's gender disparityto the physical force required to maneuver fractured or dislocated bones and joints back into place. While the need for physical strength may have played a role decades ago, advances in modern-day medical equipment have shifted the primary requisites from brute strength to manual dexterity, mechanical ability and an aptitude in three-dimensional visualization. So why are there so few women orthopedic surgeons?

Subtle attitudes continue to discourage women from fulfilling careers in orthopedics. Per unpublished data from Dr. Charles Day's study, "The Perceptions of Orthopaedic Surgery Among Medical Students," both male and female Harvard medical students cited the "jock/ frat culture" as the greatest detractor from choosing an orthopedic surgical residency. Dr. Day's research of "Orthopaedic Residents' Perceptions of Gender Diversity in Orthopaedic Surgery," also pending publication, noted that male orthopedic residents reported that female medical students would more likely choose a residency in general surgery because it would be "less physically demanding" and "easier to match into." Both male and female respondents agreed that the lack of female role models in orthopedics is a barrier to women entering the field. And while residents of both genders identified the availability of a role model in the specialty as an important decision-making factor, females were twice as likely to cite the importance of a role model of the same gender or ethnicity. Women orthopedic residents were also twice as likely to cite a perceived lack of acceptance by senior faculty as a barrier to entering the field.
While the presence of women in orthopedic residency programs has increased nearly five-fold over the past 30 years, only 14 percent of today's orthopedic residents are female. While this is progress, women now account for almost half of medical school graduates. The rising proportion ofwomen in surgical specialties overall disproves the antiquated notion that women are simply not interested in surgery. Moreover, the greatest gains for women in surgery have been in those specialties with a higher percentage of women already in the field, such as ob/gyn and general surgery. As the population continues to age, the need for orthopedic surgeons will increase. In order to continue to attract the best and the brightest, orthopedics needs to become more attractive to women students.
Several organizations have been created to increase the number of women in orthopedic surgery.The Ruth Jackson Orthopaedic Society (RJOS), named after the first female orthopedic surgeon in the United States, was the first. Formed as a support and networking group for women orthopedic surgeons, it now includes both female and male orthopedic surgeons as well as orthopedists-in-training and interested medical students. It also offers a mentoring program and has published The RJOS Guide for Women in Orthopaedic Surgery to guide women all the way from medical school to residency, and throughout their careers.
The Perry Initiative is another organization named after a pioneering woman in orthopedics, Dr. Jacquelin Perry. Its mission is to inspire young women to be leaders in orthopedic surgery and engineering by sponsoring hands-on outreach to young women in high-schools and medical schools across the country. The organization was started in 2009 by two women -- an orthopedic surgeon and a mechanical engineer, on the basis of the necessity for partnerships between surgeons and engineers to develop and improve implants that are safe and effective to address patient needs. Like orthopedics, engineering programs have a very low percentage of female faculty, especially in mechanical engineering. The outreach program's curriculum improves young women's confidence in their abilities in the fields of medicine and science and, for some, provides their first exposure to power tools!
While women in orthopedics are few, minority orthopedic surgeons are even scarcer, at just 3 percent. Nth Dimensions is an organization that seeks to address health care disparities and improve cultural competency by increasing the presence of both women and minorities in orthopedic surgery. This educational non-profit provides mentorships, residency matching guidance and financial resources to female and minority medical students interested in orthopedics. A partnership with the American Academy of Orthopaedic Surgeons (AAOS) has allowed the expansion of a summer internship program to provide additional enrichment activities.
Such dedicated groups are making a difference. Medical students should feel free to pursue any field of interest, regardless of gender, ethnicity, size or a desire to have a family. Role models for young women interested in orthopedics appear to be a critical factor in their decision to enter this male-dominated field and are slowly increasing in numbers. But most importantly, diversity of health care providers in each specialty helps to improve the delivery of care to individual patients. And at the end of the day, that is what matters the most.

miércoles, 8 de agosto de 2012

XXVII Jornada Nacional de Ortopedia / Acapulco Gro. México



Los dilemas en tumores óseos



MIÉRCOLES, 8 DE AGOSTO DE 2012


Los dilemas en tumores óseos


Fuente:

Rico MG, Delgado CE, Estrada VE, González GR, Flores PN
Los dilemas en tumores óseos
Acta Ortop Mex 2007; 21 (6)
Idioma: Español
Referencias bibliográficas: 11
Paginas: 349-353
Archivo PDF: 154.74 Kb.
RESUMEN o FRAGMENTO
Los tumores óseos son un grupo heterogéneo de lesiones que hasta hace algunos años representaron tierra de nadie, siendo un capítulo de la oncología que despertaba poco interés.
La ortopedia oncológica se consideraba como un terreno árido, con pacientes difíciles, con pocas posibilidades de tratamiento y malos resultados. Además las necesidades asistenciales estaban más enfocadas hacia lesiones que tienen su origen en los sistemas respiratorio, digestivo, endocrino, linfático, aparato reproductor y mama, que por su frecuencia y técnicas de manejo, mostraban una vía para su resolución más accesible.

Palabras clave:.


Recomiende este artículo 


>Revistas >Acta Ortopédica Mexicana >Año2007, No. 6

ALQUIMIA Y MAGIA DE HEINRICH KHUNRATH


http://www.odisea2008.com/2012/08/alquimia-y-magia-de-heinrich-khunrath.html

DOMINGO, 5 DE AGOSTO DE 2012

ALQUIMIA Y MAGIA DE HEINRICH KHUNRATH

Heinrich Khunrath (1560-1605), fue un medico y alquimista alemán nacido en Dresde o Leipzig, durante el invierno de 1570, es muy probable que se inscribiera en la Universidad de Leipzig bajo el nombre de Henricus Conrad Lips, sin embargo está comprobado que se matriculo en mayo de 1588 en la Universidad de Basilea en Suiza, y obtiene su titulo de medico en el mismo año. Discípulo de Paracelso, practica la medicina en Dresde, Magdeburgo y Hamburgo, y pudo ocupar un puesto de profesor en Leipzig. En 1588 permanece un tiempo en la corte imperial de Rodolfo II en Praga. En 1591 se convierte en el médico personal del conde Rosemberk en Trebon y tiene contactos con Johann Thölde uno de los presuntos autores de los tratados alquímicos de “Basilio Valentin”.

Su obra más conocida es el Amphitheatrum Sapientiae Aeternae (Anfiteatro de la Sabiduría Eterna), publicada en Hamburgo en 1595, es un clásico de la literatura alquímica, que mezcla magia, filosofía natural y cristianismo. La historiadora Frances Yates la considera como el enlace entre la filosofía de John Dee y el Rosacrucismo.

La primera edición (con un título muy largo en latín), como se ha dicho data de 1595, está ilustrada con cuatro grabados circulares coloreados a mano y realzados con oro y plata que son símbolos alquímicos muy elaborados, estas planchas fueron realizadas por el grabador Paullus van der Doort y el dibujo del laboratorio alquímico es del pintor holandés Hans Vredeman de Vries, que utiliza para su realización la perspectiva lineal de la cual es uno de los pioneros. El portarretrato del autor que acompaña a la obra es de Jan Diricks van Campen. De esta primera edición no quedan más que tres ejemplares originales en las bibliotecas de las universidades de Bâle, Darmstadt y Wisconsin.

La obra se reedita en una versión más extendida en la cual trabajaba el autor en el momento de su muerte en 1605, y fue finalmente publicada en Hanau en 1609 por su discípulo Erasmus Wolfart. Esta reedición añade 5 grabados rectangulares mas representando escenas alegóricas al tema de la obra.

Khunrath representa las tensiones propias de finales del siglo XVI. Siguió las creencias de Paracelso en la iniciación divina a la sabiduría, trabajó para desarrollar la magia natural cristianizada, trató de encontrar el secreto de la materia principal que llevaría a la humanidad a la sabiduría eterna. Sin embargo, llevó a cabo la experiencia y la observación para la base de su trabajo como lo haría un filósofo de la naturaleza.

Su visión no fue compartida por la mayoría de los filósofos de la naturaleza de su tiempo. Él creía ser un adepto de la alquimia espiritual, y como tal, esperaba que el camino hacia la perfección espiritual fuera un proceso de múltiples etapas e intrincado. Sin duda el lenguaje que utilizo para describir el proceso suena extraño a los oídos modernos.

La edición de 1609 de la obra la encuentran en Internet Archives con el titulo Amphitheatrvm sapientiae aeternae : solius verae, christiano-kabalisticvm, divino-magicvm, nec non physico-chymicvm, tertrivnvm, catholicon, publicada en Hanau como hemos dicho anteriormente, los grabados son en blanco y negro y el texto en latín. ENLACE .

La University of Wisconsin en su Special Collections da acceso en línea a la primera edición de 1595, con los grabados circulares coloreados a mano ENLACE , pulsen sobre las imágenes y de nuevo debajo donde dice “Click here for a 1750 pixel width image”, observen también que en la columna de la derecha del enlace anterior, a continuación de cada dos imágenes si pulsan donde dice “Text” tienen acceso al texto de los emblemas detallado (en latín) . Y un facsímil igualmente ampliable a muy buena resolución del texto de la obra ENLACE .

A continuación les expongo las 4 imágenes circulares de la edición mencionada en el párrafo anterior. Muy importante, para verlas bien picar sobre las laminas y una vez en el servidor acceder al tamaño original.

001- Laboratorio alquimico-Amphitheatrum sapientiae aeternae-1595- Heinrich Khunrath- © 1999-2000 by the Board of Regents of the University of Wisconsin Syste

002- Laboratorio alquimico detalle central-Amphitheatrum sapientiae aeternae-1595- Heinrich Khunrath- © 1999-2000 by the Board of Regents of the University of

003- Hermafrodita-Amphitheatrum sapientiae aeternae-1595- Heinrich Khunrath- © 1999-2000 by the Board of Regents of the University of Wisconsin System

004-- Hermafrodita detalle central-Amphitheatrum sapientiae aeternae-1595- Heinrich Khunrath- © 1999-2000 by the Board of Regents of the University of Wiscons

005- El cuatro el tres el dos y el uno-Amphitheatrum sapientiae aeternae-1595- Heinrich Khunrath- © 1999-2000 by the Board of Regents of the University of Wis

006- El cuatro el tres el dos y el uno detalle central-Amphitheatrum sapientiae aeternae-1595- Heinrich Khunrath- © 1999-2000 by the Board of Regents of the U

007- La rosa cosmica-Amphitheatrum sapientiae aeternae-1595- Heinrich Khunrath- © 1999-2000 by the Board of Regents of the University of Wisconsin System

008-- La rosa cosmica detalle central-Amphitheatrum sapientiae aeternae-1595- Heinrich Khunrath- © 1999-2000 by the Board of Regents of the University of Wisc

Las imágenes tienen copyright a favor de la biblioteca fuente, y como siempre se exponen aquí a titulo pedagógico y para ningún otro uso sin autorización expresa de la University of Wisconsin.

Veamos ahora de la edición de 1609 que se encuentra en Internet Archives y cuyo enlace indique más arriba, algunas de las láminas que no figuran en la primera edición (salvo el portarretrato).

009- Portada-Amphitheatrvm sapientiae aeternae…-1609- Heinrich Khunrath

010- Portarretrato del autor-Amphitheatrvm sapientiae aeternae…-1609- Heinrich Khunrath

011- Primer grabado rectangular vertical-Amphitheatrvm sapientiae aeternae…-1609- Heinrich Khunrath

En la obra este grabado figura en dos páginas individuales, he intentado unirlas lo mejor posible.

012-Primer grabado rectangular horizontal-Amphitheatrvm sapientiae aeternae…-1609- Heinrich Khunrath

013-Segundo grabado rectangular horizontal-Amphitheatrvm sapientiae aeternae…-1609- Heinrich Khunrath

014-Tercer grabado rectangular horizontal- Tabla esmeraldina-Amphitheatrvm sapientiae aeternae…-1609- Heinrich Khunrath

015-Cuarto grabado rectangular horizontal-Amphitheatrvm sapientiae aeternae…-1609- Heinrich Khunrath

He corregido contraste y nitidez de los originales.

Saludos.

Los tumores óseos y la ortopedia

Ortopedia_Oncologica_Mexico: Los tumores óseos y la ortopedia:
Fuente:  http://www.medigraphic.com/pdfs/ortope/or-2010/or103a.pdf Acta Ortopédica Mexicana 2010; 24(3): May.-Jun: 137-138 Editorial ...
En muchas ocasiones el primer contacto médico para enfermos portadores de tumores óseos es el cirujano ortopedista, quien en ocasiones se enfrenta al problema de carecer de una infraestructura en esta materia y/o un servicio especializado, por lo cual tiene que afrontar diversos grados de dificultades para el adecuado tratamiento de estos pacientes; ya sea por limitaciones técnicas, diagnósticas, de recursos especializados, por insuficiencias en el conocimiento del tema, etc. También es frecuente que los ortopedistas especialistas en la materia reciban pacientes con diagnósticos tardíos, o peor aun, ya tratados quirúrgicamente sin los juicios oncológicos adecuados; a veces con fracturas en terreno tumoral, que sin percatarse de la presencia del tumor han sido tratados bajo criterios ortopédicos convencionales. En otras ocasiones, con toma de biopsias en localización inadecuada; con diseminación o siembras de neoplasias por tomar un injerto y no cambiar instrumental, guantes o el equipo quirúrgico; con resección incompleta de la lesión por limitación técnica, desconocimiento o temor; con biopsias demasiado grandes que inducen fracturas o complicadas con extensos hematomas; con selección inadecuada de materiales para la reconstrucción y exageración o minimización del tratamiento quirúrgico, que va desde no darle importancia a la lesión, hasta la amputación; con toma improvisada de biopsia que es enviada a patólogos no entrenados que dictan diagnósticos equivocados, y muchas equivocaciones más....